The soothing bee hive murmur there comes from the street.
The sky above the roof verlaine.
And you there what have you done with your endless tears.
What have you done o you that weep.
On the tree we see a bird singing its sad song.
This peaceful sound comes from the town.
Above the roof a tree waves its leaves.
The sky above the roof.
My god my god life is there simple and tranquil.
The sky above the roof so blue so soft.
My god my god all life is there simple and sweet.
A green tree rears above the roof its waving crest.
The bell in the sky we see is softly ringing.
Irv 76 key a minor movements sections mov ts sec s.
And the bird on a tree echoes its plaint.
My god how simple it were if life were sweet.
My god my god all life is there simple and sweet.
A green tree rears above the roof its waving crest.
The church bell in the windless sky peaceably rings a skylark soaring in the sky endlessly sings.
Text from the poem le ciel est pardessus le toit by paul verlaine 1844 1896.
The sky above the roof alt ernative.
The soothing bee hive murmur there comes from the street.
The sky blue smiles above the roof its tenderest.
Title composer vaughan williams ralph.
Lento year date of composition y d of comp.
To compress the poem more into pure sounds we cut the tetrameter to a trimeter.
A palm soars from the roof swaying aloft.
The rendering should called after verlaine.
The church bell in the windless sky peaceably rings a skylark soaring in the sky endlessly sings.
A steeple that we see calls clear and faint.
For voice and piano.
The text begins the sky above the roof is calm and sweet a tree above the roof bends in the heat while these words suggest a calm and peaceful scene in nature they go on to ultimately divulge a mournful message about one s tears and spent years.
Above the roof the sky s so blue so calm.
The sky above the roof by ralph vaughan williams this is the seventh song from my senior recital performed march 9 2013 at sonoma state university.
The sky above the roof is calm and sweet a tree above the roof bends in the heat a bell from out the blue drowsily rings a bird from out the blue plaintively sings ah god.
What have you done o you that weep.
Translated by mabel dearmer.